Page 3 - Good News May 2010 paper
P. 3
eing a lover of precious art, a The man felt a lump rise to his throat as the
wealthy man was attracted to a shop boy continued: “He died a terribly cruel
Bwindow. Here some great art death, and over yonder, sir, they buried
treasures were being displayed. Amongst Him.”
them, he saw a beautiful painting of the The man could stand it no longer. It was
crucifixion, which brought back forgotten becoming too real for him as the boy spoke
memories of his early Christian childhood and he remembered all too well what his
days. mother had taught him about Jesus. With
Suddenly the man became aware of tears in his eyes he turned away. Yes, he
somebody standing by his side. He looked too had once known the Way but through
and saw a poor looking boy of about position and money, it had come to mean
thirteen years of age, who said: “That's the nothing to him.
Lord Jesus, sir, on the CROSS. He was a Suddenly he felt a tug at his coat-tail.
Good Man but the bad men, sir, nailed Him Turning round, he saw that the poor boy
to the cross and crowned Him in mockery, who had been telling him the story of Jesus
with those terrible looking thorns on His was looking very tenderly up to him and
Beloved Head.” then anxiously said: “Excuse me sir, don't
“You know sir”, he went on: “He died for us weep. I forgot to tell you that He rose again
and all our sins, while His mother, with a and lives for evermore, so please sir, don't
broken heart, looked on to see what they weep anymore.”
were doing to her beloved Son.” [From: Better than Butter by Herbert Stein]
oday in the bus, I saw a girl with a pleasure to talk to folk like you, you see, I
lovely hair. I envied her, she seemed am blind.” “Oh God, forgive me when I
Tso cheerful and I wished I was as fair. whine. I have two eyes and I am Thine.”
When suddenly she arose to leave, I saw Later, walking down the street, I saw a child
her hobble down the aisle. She had only with eyes of blue. She stood and watched
one leg, but with a crutch, she passed a the others play and knew not what to do. I
smile. “Oh God, forgive me when I whine. I stopped a moment and then I said: Why
have two legs and Thou art mine.” don't you join the others, dear?” She
Then I stopped to buy some sweets and the looked ahead, but without a word. I knew
boy that sold them had such charm. I talked she could not hear. “Oh God, forgive me
to him - he seemed so glad. If I were late it when I whine. I have two ears and the sun
would do no harm. As I left, he said to me: doth shine.”
“I thank you sir, you have been so kind. It's - Selected
BAKERESETE TSOGANG, KE NAKO!
(Christene staan op, dis tyd!)
DITEMANA DIKAKANYO Fa ke lebelela dikgang le dipuo tsa simolola go bala fela ditemana tse di
19
Baratwi, lo se ka lwa ipusolosetsa, Kgwedi e ya Moranang e ne e le batho ba lefatshe le lentle le la rona mo godimo gore di go kaela eng.
mme sutelang bogale jwa Modimo; kgwedi e e thata gape mo hisetoring ke ipotsa gore ke eng lefifi le batla go Simolola gompieno. Letsatsi le
gonne go kwadilwe ga twe: “Puso- ya Aforikaborwa. Re bone gore fenya ka mo Aforikaborwa? Bakere- letsatsi o ipotse gore a o dirile se
loso ke ya me, nna ke tla busolosa, go sepoko sa dipolotiki tsa kgale se sete ba kae? Goreng ba bala Modimo o ne o ka di dira. Bašwa le
bua Morena.” 20 “Jesa mmaba wa santse se tsamaya. Satane ruri o leka Dibeibele tsa bone mme ba sa batle Bakeresete bangwe ba tlhola ba
gago, fa a tshwerwe ke tlala; mo go senya kagiso ya mo lefatsheng le go dira se se kopiwang ke yone? KE tsentse mabantanyana ka mo
nose, fa a nyorilwe; gonne ka go dira lentle le la rona ka go dirisa batho se NAKO! Ke nako ya gore re simolole re seatleng se se reng: WWJD. Ya re
jalo o tla tlhatlaganya magala a se sa kopiweng ke Morena. Fa re emele se Rara wa rona a se kopang. "What would Jesus do". Ipotse le
21
molelo mo tlhogong ya gagwe.” O lebelela gore go na le Bakeresete ba Fa wena o etile kampo lo besa wena fa o le mo gare ga dipuo tse di
se ka wa fenngwa ke bosula, mme bokae mo Aforikaborwa na ke ka rata namanyana le bua dipuo dife? Ke maswe, tse di bosula kgotsa o utlwa
fenya bosula ka molemo. go re: KE NAKO! Ke nako ya gore re tlhole ke maketse batho ba le dikgang tse di maswe jaaka re di
(Baroma 12:18-21) simolole go emela se se kopiwang ke bakeresete mo fa ba itsisa le ba utlwa mo Aforikaborwa, wena o le
Morena ka mo lefokong la Gagwe. bangwe ba bo ba bua tse di sa Mokeresete o dirang? A o batla go
21
Fa mmaba wa gago a tshwerwe ke Batho ba ipitsa bakeresete mme fa go tsamaisaneng le Modimo. Mo busolosa bosula ka bosula kampo o
tlala, mo fe dijo; fa a nyorilwe, mo diragala dilo tse di bosula mo melomong ya bone ga go tswe tla simolola go emela kagiso le lerato!
nose metsi. 22 Gonne o tla bo o lefatsheng ba lebala gotlhe se kagiso, lerato, bopelotelele le KE NAKO! BAKERESETE TSO-
tlhatlaganya magala mo tlhogong ya ditemana tse di mo godimo di se boitshwarelo. Go tswa kilo, go tswa GANG!
gagwe, mme Morena o tla go duela. buang. Satane o diragatsa dilo tse di pusolosetso le tse di senyang kagiso
(Diane 12:21,22) maswe mme o tsosa kilo mo bathong. le tirisanommogo mo Aforikaborwa. THAPELO
Batho bangwe ba bolaya lekgoa kwa Ke ne ka itumelela jang kopo ya ga Modimo, Morena wa rona re kopa
43
“Lo utlwile gore go tilwe: 'Rata Tshing mme balatedi ba gagwe ba re Moporesitente Zuma fa a kopa gore tshwarelo ka re sa emele tshiamo le
mongwe-ka-wena, mme o tlhoe re tla busolosa polao ya gagwe. batho ba Aforikaborwa ba tshwarane lerato le kagiso re le Bakeresete. Ke
44
mmaba wa gago.' Mme nna ke lo Batho ba gana go itshwarela dibe tsa diatla, diphathi tsa dipolotiki di kopa o nthuse gore ke dire tse di
raya ke re: Ratang baba ba lona, lo Apartheid. Yo mongwe o ganela go tshwarane diatla. Le ANC e tlile ya kaelwang ke lefoko la Gago. Nthuse
tshegofatseng ba ba lo hutsang; ba bua kagiso mme o batla go tswelela tlatsa setšhaba sotlhe ka mafoko a a ke se tlhole ke nne Mokeresete fela ka
ba lo tlhoileng lo ba direleng molemo, go opela "Kill the Boer!" Monna o reng: "MMOGO RE TLA DIRA GO LE molomo mme ke nne Mokeresete wa
lo rapelele ba ba lo kgobotlang, ba lo bona mosadi wa gagwe a batla go mo GONTSI / TOGETHER WE CAN DO ditiro. Ke kopa o nthuse gore kwa ke
45
bogisa, gore lo nne bana ba ga tsietsa ka senatla se sengwe mme a MORE!" Gape ke nako ya Kgaisano tsamayang teng ke phatlalatse lerato
Rraeno yo o kwa magodimong; re ke tla busolosetsa. Ke tla ya go ya lefatshe ya Kgwele ya Maoto mme la Gago fela. Thusa Aforikaborwa
gonne o tlhabisetsa ba ba bosula le mmetsa mme ke mo kgeme! Dilo tse le mo ra re KE NAKO! Nna jaanong ke gore merafe yotlhe, basweu,
ba ba molemo letsatsi la gagwe, o di bosula di tswelela mo Aforika- batla go raya motho yo mongwe le yo bantsho, Maintia, Matšhina, botlhe ba
nesetsa basiami le basiamolodi pula. borwa. Rapolase a le mongwe mo go mongwe yo a ipitsang Mokeresete tshwarane diatla. Modimo re thuse
46
Gonne fa lo rata ba ba lo ratang, lo ba ba diketekete o tshola badiri ba gore a simolole go phela jaaka ka gore KE NAKO gore thato ya Gago
na le tuelo efe? Bakgethisi le bone a gagwe bosula mme jaanong se re se Modimo a rata. Se sale dipolotiki e diragale mo Aforikaborwa. AMEN.
47
ga ba dire jalo? Fa lo dumedisa utlwang ke gore basweu botlhe ke ba morago, se sale kilo morago, se sale (Fa o tlhoka Beibele e kgolo ya leleme
bakaulengwe ba lona fela, lo gaisa ba ba bosula. Legodu le le nosi le gape le setso morago! Sala lefoko la Modimo la ga mmaagwe mme o nkwalela
bangwe ka eng? Baheitene a ga ba sa tsweng mo ga rona le batlile le morago! A re bontshe baeng botlhe lekwalo ka tlhaloso ya goreng o e
dire jalo le bone? 48 Ka moo he, bolaya ausi le lesea jaaka re utlwile ba ba tlang mo ga rona gore le rona tlhoka, ke ka go e romela mahala.
siamang ka botlalo jaaka Rraeno wa mo dikgannyeng. Jaanong basweu Bakeresete ra re: KE NAKO. Ke nako Romela lekwalo le nomoro ya mogala
legodimo a siame ka botlalo. ba re: Batho ba bantsho botlhe ke gore re phele jaaka bana ba Modimo. kwa go: Johan Zerwick, NWU, Private
(Matheo 5:43-48) magodu. Fa o sa itse gore wena o ka dira eng Bag X6001, Potchefstroom 2531)