Page 3 - Good News October 2011 paper
P. 3
Satisfy us in the morning with supernatural joy if we distinguish can be stolen from us by things
Your faithful love so that we may it from the pleasures of life with like lack of money - or even a
shout with joy and be glad all our which it is sometimes confused. toothache! Christian joy is
days (Psalm 90:14). Spiritual or supernatural joy is completely independent of
One of the reasons why so many quite different from ‘pleasure’ or circumstances. It is there in the
Christians do not experience the ‘happiness’. A worldling can believer even when “strength and
delights of spiritual joy is that experience pleasure and happi- health and friends” are gone;
they do not expect to. A woman ness, but he cannot experience when circumstances are not only
who came into the experience of supernatural joy. Indeed, worldly unkind but savage.
Christian conversion said: people often pride themselves in Out of all the miracles I have
“Strange, but I never associated knowing how to experience witnessed in my life, none is more
joy with God before.” How sad pleasure. wonderful than the miracle of
that many do not expect their faith Yet pleasure and Christian joy seeing Christ's exuberant joy
to make them basically and fully cannot be equated. Let us look at burst forth in those who are
joyful - now. They think that joy is some of the differences. Pleasure caught up in pain or persecution!
reserved for the hereafter. Our depends on circumstances. It The springs of Christian joy are
Lord pointed out to the disciples requires a measure of health and deep within and can exist, no
that it was for the present. wealth. It demands that the life matter what the circumstances!
We can better understand this conditions be kindly, and thus it - Selected
eorge Matheson was 'n van armoede en smart. Maar die sal sê: In Getsémané, toe Ek die
blinde Skotse prediker. As Here was op daardie plek en hy het beker by my wou laat verbygaan.”
Gjong seun is hy met blind- dit nie geweet nie. Toe hy die Dan vervolg George Matheson:
heid geslaan. Hy moes baie volgende oggend wakker word, “Wat nou woestyn is, sal nog vir
struikelblokke op sy lewenspad vind hy dat die nag van sy jou in sang uitbreek - wat nou
oorkom. Eendag het hy gaan sit en beproewing die daeraad van sy draaie is, sal reguit lyne word en
hierdie woorde gedikteer: oorwinning was. Kom ons vra vir wat verlies is, sal omskep word in
“Daar kom 'n tyd dat jou geluk en Abraham watter plek die begin van wins.”
roem juis uit daardie dinge sal sy oorwinning was en hy sal sê: Die Die doof-blinde Helen Keller skryf:
voortspruit wat tans vir jou hartseer Berg Moria, toe ek my seun moes “Ek dank God vir my struikel-
en pyn veroorsaak. Niks kon vir gaan offer. Josef sal weer sê: Daar, blokke, want daardeur het ek my-
Jakob treuriger gewees het as toe vergete in die tronk. Paulus sal sê: self, my werk en my God gevind.”
hy met sy kop op 'n klip in die Op pad na Damaskus, toe die lig my [Plant 'n Mosterdsaadjie, Louise
http://www
http://www.newsrealblog.com.newsrealblog.com
woestyn gelê het nie. Dit was sy uur verblind het. En die Seun van God Smit, Perskor-uitgewery, 1975].
(Is Jesus saam met jou in jou lewensbootjie?)
DITEMANA tsamaya ka mokoro o tlhomamise gore fitlha kwa lefatsheng le ba yang go
22
Ka lengwe la malatsi ao a palama Jesu o palama le wena. Rona rotlhe re lone.” O ka kopa Jesu go palama
mokoro le barutwa ba gagwe, a ba raya ka dirisa mokoro go nna setshwantsho mokoro wa gago. Mokoro o Jesu a o
a re: “A re tsheleleng kwa moseja ga sa bophelo jwa rona. Re tsamaya rotlhe palameng ga o nwele. Nnete ke gore
23
letsha.” Mme ba bolola. Ya re ba ntse ka mekoro ka mo bophelong. Batho ba phefo e teng le mathata a teng, matsu-
ba tsamaya, a thulamela. Ga fologela bangwe ba akanya gore ba ka tsamaya butsubu a teng. Fela fa o pegile Jesu o
matsu-butsubu a phefo mo letsheng, mo letsheng la bophelo re se na Jesu ka se nwele. Fa o ka nwela o amogela
metsi a ba gasegela, mme ba nna mo ka mo mekorong ya rona. Mo bophe- bophelo jo bo sa khutleng. Nako e
24
kotsing. Ke fa ba tla, ba mo tsosa ba long go na le matsubutsubu a phefo, nngwe le rona re pega Jesu mme fa a
re: “Moruti, Moruti, re a nyelela!” A metsi a mathata a gasegela ka mo robala mo mokorong wa rona re tle re
tsoga, a kgalemela phefo le dinteelo tsa difatlhegong tsa rona, re tsena mo boife mme tumelo ya rona e nna nnye. Johan Zerwick
Johan Zerwick
metsi; tsa khutla, ga ba ga nna tidimalo. dikotsing mme Satane le medemone ya Akanya fela gore o ka feta jang mo Sêlê ke 083 458 3837
Sêlê ke 083 458 3837
25 gagwe e re tsenya mo mathateng.
A ba raya a re: “Tumelo ya lona e mathateng a bophelo fa Jesu a le teng
kae?” Mme ba boifa, ba gakgamala, ba Ke akanya gape gore Satane o bone fa mo mokorong wa gago. O ka bua jaaka
THAPELO
raana ba re: “Kana yo ke mang, fa le Jesu a robala ka mo mokorong mme a barutwa o re: “Kana yo ke mang, fa le Morena re kopa o re itshwarele ka re
tsona diphefo le metsi a di laola, mme akanya gore ke nako ya gore a tsona diphefo le metsi a di laola, mme
di mo utlwa?” mmolaye mmogo le barutwa ba gagwe. di mo utlwa?” Akanya fela fa o itse gore lekile go tsamaya kwa ntle ga Jesu mo
mokorong wa rona wa bophelo. Re
(Luka 8:22-25). Le rona nako e nngwe fa o tsamaya Jesu o robetse teng ka mo mokorong
16 loeto ka mokoro wa gago kampo o dira kopa o re thuse mo diphefong tsa
E rile go tshwara letlatlana, barutwa wa gago fa o le mo kotsing mme...“A
ba gagwe ba fologela kwa letsheng, tiro e kgolo kampo porojeke e kgolo o tsoga, a kgalemela phefo le dinteelo tsa bophelo. Ke kopa o palame ka mo
17 se lebale go pega Jesu ka mo mokorong wa me wa bophelo mme o
ba ya ba palama mokoro, ba tshela metsi; tsa khutla, ga ba ga nna didimatse diphefo le mathata a me. Ke
letsha go ya kwa Kaperenaume. Mme mokorong wa gago. Mo porojekeng tidimalo.” go leboga ka o le teng nako yotlhe gore
ga nna lefifi, Jesu a ise a be a tle go kampo mo tirong go ka fologela Lenyalo la gago le le mo diphefong, re se boife sepe. Ke leboga ka o le teng
18
bone. Jaanong letsha la huduiwa ke matsubutsubu a phefo, metsi a ka go dithuto di le mo phefong, kwa tirong o gore re kgone gotlhe ka Wena, Jesu yo
19
go foka ga phefo e kgolo. Ya re ba gasegela, mme wa nna mo kotsing le le mo phefong mme wa kopa Jesu go o re fang maatla a go kgona tsotlhe mo
tsweletse pele e ka nna dimaele tse wena. Fa o na le Jesu ka mo tirong palamo mokoro wa gago. Jesu a bophelong. Thusa le batho botlhe ba ba
tharo gongwe tse nne, ba bona Jesu a kampo mo porojekeng ya gago o kgalemela phefo le dinteelo tsa metsi; sa itseng Jesu gore ba mo kope le bone
tsamaya mo godimo ga letsha, a siame. Fa o le morutwana wa mo tsa khutla, ga ba ga nna tidimalo.” go palama mekoro ya bone. AMEN.
20
atamela mokoro; mme ba boifa. Foo a sekolong mme o le mo ditlhatlhobong Wena o ka re fela jaaka barutwa o re: Itshenyetse Beibele ya mahala mo
21
ba raya a re: “Ke nna, se boifeng!” Ke kampo o na le tiro e kgolo o tlhoka go “Kana yo ke mang, fa le tsona diphefo m o g a l e n g w a s e l e . Ya k w a
fa ba rata gore a palame mokoro, mme kopa Jesu gore a palame mokoro wa le mathata a di laola, mme di mo m.bibles.co.za ka sele. (Fa o ka rata
mokoro wa akofa wa fitlha kwa gago. A le wena o mo kotsing kampo o utlwa?” buka ya: Gopola Mmopi wa Gago, o
lefatsheng le ba yang go lone. boifa tse o di bonang le tse o di O ka bala gape ka ga Paulo mo a neng a nkwalele lekwalo mme nka go e romela
(Johane 6:16-21). akanyang? Barutwa ba ga Jesu ba ne palame mokoro le masole ba mo isa mahala. Se lebale go kwala aterese le
Paulo, se boife! O tshwanetse go ema ba akanya gore ba a nwela mme gape kwa Roma. Ba bangwe ba ne ba batla nomoro ya mogala ya gago. Romela
fa pele ga Kaisara; mme itse gore ba akanya gore ba bona le sepoko se go fologa mo mokorong go leka go lekwalo kwa go: Johan Zerwick, NWU,
Modimo o tla pholosa botlhe ka ntlha ya tsamaya mo metsing. Fa o akanya gore ipoloka mme moengele a raya Paulo a Private Bag X6001, Potchefstroom
gago ba ba etang nao mo mokorong. o na le maatla a go kgona letsha la re: “Paulo, se boife! O tshwanetse go 2531).
(Ditiro 27:24). bophelo fa le go hudua le fa diphefo tse ema fa pele ga Kaisara; mme itse gore
di kgolo tsa bophelo di go fokela, o ka Modimo o tla pholosa botlhe ka ntlha ya AFRIKAANS:
DIKAKANYO leka go tsamaya o le nosi kampo le gago ba ba etang nao mo mokorong.” Lees die volgende Skrifgedeeltes:
Mo ditemaneng tse di fa godimo re bala ditsala tsa gago. Fa o na le Jesu ka mo mokorong wa Lukas 8:22-25; Johannes 6:16-21;
ka ga barutwa ba ga Jesu ba ba Kampo, o ka akanya jaaka barutwa gago wa bophelo le balosika ba gago le Handelinge 27:24. Nooi Jesus om in
21
palameng mokoro mme gabedi re bone mme o re: “ Ke fa ba rata gore a palame bana ba gago ba tloga ba pholoswa fela jou lewensbootjie te klim en jou
gore go botlhokwa thata gore fa o mokoro, mme mokoro wa akofa wa jaaka ba ba neng ba palame le Paulo. storms stil te maak!